Neko




이매진 드래곤스의 노래 특성상 정확한 가사 해석이 매우 어려우니 제 개인적인 주관으로 작성되는점 양해 부탁드립니다. 

그냥 아 이렇게도 해석이 가능하구나 하고 너그럽게 봐주시면 감사하겠습니다!




"Dream"

In the dark
어둠속에서
And I’m right on the middle mark
나는 바로 중앙에 서있지
I’m just in the tier of everything that rides below the surface
나는 표면 밑에 돌아다니는 것들이 있는 층에 있지 
(표면, 즉 성공에 거의 도달하였지만 그래도 알려지지 않은 자들이 있는 층에 있단 뜻)
And I watch from a distance seventeen
그리고 나는 17의 거리에서 쳐다보지 (17살)
And I’m short of the others dreams of being golden and on top
나는 다른 사람들의 금색인, 높은 꿈들에 비해 부족해
It’s not what you painted in my head
네가 내 머리에 그렸던건 이게 아니었어
There’s so much there instead of all the colors that I saw
저기엔 내가 본 색깔 대신에 너무 많은 것들이 있어

We all are living in a dream,
우린 모두 꿈 속에 살고 있어
But life ain’t what it seems
하지만 인생은 보이는게 다가 아냐
Oh everything’s a mess
오 모든게 다 엉망이야
And all these sorrows I have seen
They lead me to believe
That everything’s a mess
그리고 내가 본 이 모든 슬픔들은
모든 것이 다 엉망이라는 것을 믿게 만들어

But I wanna dream
하지만 난 꿈을 꾸고 싶어
I wanna dream
난 꿈을 꾸고 싶어
Leave me to dream
내가 꿈꾸도록 내버려 둬

In the eyes
Of a teenage crystallized
청소년의 눈 속에 고정
Oh the prettiest of lights that hang the hallways of the home
오 집의 복도들에 매달려있는 제일 예쁜 빛들
And the cries from the strangers out at night
그리고 밤에 바깥에서 들리는 낯선 사람들의 울음소리
They don’t keep us up at night
우리는 그런것들 때문에 깨어있지 않다네
We have the curtains drawn and closed
우리는 커튼을 내리고 닫지

We all are living in a dream,
우린 모두 꿈 속에 살고 있어
But life ain’t what it seems
하지만 인생은 보이는게 다가 아냐
Oh everything’s a mess
오 모든게 다 엉망이야
And all these sorrows I have seen
They lead me to believe
That everything’s a mess
그리고 내가 본 이 모든 슬픔들은
모든 것이 다 엉망이라는 것을 믿게 만들어

But I wanna dream
하지만 난 꿈을 꾸고 싶어
I wanna dream
난 꿈을 꾸고 싶어
Leave me to dream
내가 꿈꾸도록 내버려 둬

I know all your reasons
나는 네가 그러는 이유를 알아
To keep me from seeing
Everything is actually a mess
내가 모든게 엉망이라는 것을 보지 못하게 하는거지
But now I am leaving
하지만 난 이제 떠나
All of us were only dreaming
우리 모두는 꿈을 꾸고 있는 것 뿐이었어
Everything is actually a mess
사실 모든게 다 엉망이야

We all are living in a dream,
우린 모두 꿈 속에 살고 있어
But life ain’t what it seems
하지만 인생은 보이는게 다가 아냐
Oh everything’s a mess
오 모든게 다 엉망이야
And all these sorrows I have seen
They lead me to believe
That everything’s a mess
그리고 내가 본 이 모든 슬픔들은
모든 것이 다 엉망이라는 것을 믿게 만들어

But I wanna dream
하지만 난 꿈을 꾸고 싶어
I wanna dream
난 꿈을 꾸고 싶어
Leave me to dream
내가 꿈꾸도록 내버려 둬

I wanna dream
난 꿈을 꾸고 싶어
I wanna dream
난 꿈을 꾸고 싶어
Leave me to dream
내가 꿈꾸도록 내버려 둬


------

해석- 개인적인 생각

아 이번 노래 번역 어려웠어요. 어려웠어... 하얗게 불태운 것 같습니다. 여기(링크)의 도움도 조금 받았구요. 조금 알게 되니까 이해가 되더라고요. 사스갓 상상용... 첫 두 줄이 제일 어려웠습니다.


일단 노래를 부른 사람은 중앙(middle mark)에 있습니다. 성공하고 알려진 사람들과 성공하지 못하고 알려지지 않은 사람들 가운데, 일단 인생에서 성공은 했지만 아직은 알려지지 못한 (표면 아래에 있는) 아이인거죠. 게다가 자신은 성공한 집단(표면 위에 있는 사람들)의 휘황찬란한 꿈, 목표들에 비해 부족하단걸 깨닫게 됩니다. 


게다가 막상 보니 자신이 알던 것과는 다른 세상이고 'you'(엄마일 것으로 추정)는 그 엉망인 세상을 이 사람에게 숨겨왔습니다. "세상은 좋은 것"이라는 꿈 속에서. 노래 중 집 안 복도에는 예쁜 빛들이 펼쳐져 있고 바깥에서는 낯선 사람들의 울음소리가 들리는데 그들은 간단히 커튼을 닫아 엉망인 세상을 숨기고 아이들은 편히 잘 수 있습니다. 그런 꿈 속에서 자라왔던 '나'는, 이제와서 엉망인 세상을 보고서는 다시 꿈을 꾸고 싶다고 합니다.


아... 댄이 노래 소개하는 영상도 없어요. 찾아보도록 노력하겠습니다

------


이 글이 도움이 되셨다면 공감을 눌러주세요! :D

Posted by 에버토끼